Traductions techniques publicité et marketing

Vous souhaitez convaincre à l'international par un site Internet hautement professionnel et vous avez besoin pour cela d'une traduction publicitaire brillante ou d'une relecture rédactionnelle de votre message marketing ? Jouez la sécurité en vous tournant vers les professionnels d’Horner Translations et prenez une grande longueur d'avance sur vos concurrents.

Un bon message publicitaire doit être clair, communiquer des faits, susciter des émotions, et il existe de nombreuses astuces pour conférer à un texte ce caractère unique.

Nos traducteurs et nos experts en marketing sont à la fois des linguistes et des concepteurs-rédacteurs chevronnés, qui maîtrisent on ne peut mieux la traduction d'accroches, de titres et de campagnes promotionnelles internationales.

Nous adaptons vos textes en prenant en compte les spécificités du marché et du groupe cibles, tout en respectant bien sûr vos briefings, vos chartes graphiques et votre identité corporate.

Des traductions sur mesure pour toutes les langues font leur effet !

Nous sommes fiers de constater que des clients renommés viennent constamment valider cette compétence.

Voici quelques noms de clients qui nous font confiance :

  • Ad-lake GmbH
  • agenturwitt GmbH
  • ADE Public Relations
  • Biegert & Funk GmbH + Co KG
Bogen Imaging GmbH
  • Burda Media Group
  • C&F Agentur für Werbung und Dokumentation GmbH
  • com-a-tec GmbH
  • fairXperts GmbH
  • GRUPPE DREI GmbH
  • HolidayCheck GmbH
  • IRM Werbeagentur GmbH
  • Klenk & Hoursch GmbH & Co.KG
  • Pagepoint GmbH
  • Panama Werbeagentur GmbH
  • Print Styling GmbH
  • Sellery Advertising Forces Network GmbH
  • Suzuki Deutschland GmbH
  • Tanner Werbung GmbH
  • teufels GmbH
  • Werbegraphik Blender
  • Werd-Verlag
  • Wildwechsel GbR
  • ZWEI14 GmbH

Les opinions de nos clients

Emil Frei GmbH & Co KG

« Un grand merci pour vos excellentes traductions. J’avais déjà travaillé avec d’autres bureaux de traduction, mais chez vous, tout se passe très, très bien ! Continuez ainsi !“

Arnaud Mende GmbH

« Nous souhaitons une nouvelle fois vous remercier de tout cœur pour votre super traduction. Nous avons pu reprendre le texte tel quel car vos traducteurs ont parlé « notre langue ». »

Com-a-tec

« Nous avons eu aujourd'hui un rendez-vous avec XXX et nous avons été grandement félicités pour les traductions. »

Pour vous, nous traduisons :

  • Des manuels d’entretien
  • Des documents techniques
  • De manuels d'utilisation et de formation
  • Des sites Internet
  • Des manuels opérateurs et de maintenance
  • Des consignes de sécurité
  • Des listes de pièces détachées
  • Des travaux scientifiques
  • Des brevets
  • Des interfaces utilisateurs
  • Des contrats
  • Des communiqués de presse

Qualité contrôlée et assurée

Nous savons que la qualité d'une traduction peut fournir à votre société un avantage concurrentiel décisif. Nous travaillons selon la norme DIN EN 15038 et sommes membres certifiés de l'OSD/EUATC et de l'ATC. Les membres de ces organismes s'engagent à respecter les normes de qualité les plus strictes de la branche et sont les premiers informés des innovations, des tendances et des retours d'expérience, grâce aux nombreux échanges entre membres et aux conférences annuelles.

Certification Achilles Power & Tech Supplier

Les entreprises de renom sont de plus en plus nombreuses à confier les prestations de traduction à des organisations professionnelles de gestion des approvisionnements, qui se chargent d’auditer et de certifier les fournisseurs, se portant ainsi garantes d’une qualité et d’un professionnalisme contrôlés.

Nous sommes fiers d’avoir obtenu la certification Achilles Power & Tech Supplier et de pouvoir certifier la qualité de nos prestations de traduction dans le domaine de l’énergie et de la technique avec ce label convoité.

La preuve : lors des enquêtes de satisfaction, nos clients nous décernent des notes maximales pour la qualité et la fiabilité de nos prestations.

Comme le montrent les avis de nos clients, nous ne faisons pas que parler de qualité, nous la générons.

DIN certificat
Traductions réalisées conformément à la norme DIN EN 15038 et au règlement n° 7U324
QSD certificat
ATC/EUATC certificat
tekom certificat
Membre de l’Association des professionnels de la communication technique et du développement de l’information
Plunet certificat
SDL certificat
Power & Tech empowered by Achilles

Équipe de compétences

Afin de vous offrir le meilleur service possible, vous êtes pris en charge par une équipe de compétences, dont les membres sont à votre disposition comme interlocuteurs permanents.

C'est ainsi que nous garantissons des temps de réaction et de traitement réduits dans la gestion de vos commandes et que vous n'avez jamais le sentiment d'être un numéro parmi tant d'autres. Nous connaissons et respectons les souhaits et les exigences individuelles de nos clients.

Fiabilité

Vous avez besoin d'un partenaire qui dispose du savoir-faire et de l'expérience requise pour prendre le relais à chaque étape de votre workflow et qui peut être force de propositions pour l'organisation de votre processus interne de traduction ?

Avec plus de 25 000 projets réussis à notre actif, notre expérience nous permet de vous montrer comment vos processus peuvent gagner en efficacité et en transparence, tout en réalisant des économies.

Réduction des coûts de traduction

Pour vous, la qualité est primordiale, mais pour rester compétitif, vous vous devez de trouver la solution la plus économique pour votre volume de traduction ? Il s'agit là d'un défi que nous relevons au quotidien.

Grâce à l'efficacité des technologies utilisées et à une gestion de projets implacable, nous sommes à même de vous soutenir dans votre effort pour réduire durablement vos coûts de traduction.
Laissez-nous vous faire part de nos propositions pour des solutions économiques ou des contrats-cadres pour les gros volumes.